Explorar

Resultados de Búsqueda

Mostrando 1 - 10 de 10
  • Ítem
    Historia y máscara poética: sobre la poesía de C.G. Belli
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1988) Cánepa, Mario
    En la frase de Lezama Lima "la máscara, la transparencia" se alude a la alternativa del poeta que debe dejar que su obra hable por él. Esta condición hace que el lenguaje adquiera vital importancia y el texto, en consecuencia, logre un primer plano ante el autor invisible. Recordemos además, que sus palabras nombran las cosas, pero también aluden a su experiencia del mundo.Por lo tanto, la palabra enunciada, por el sólo hecho de su realización, participa de la historia, convirtiéndose en un hecho histórico y social: "El lenguaje humano es un modo específico de la realidad cultural e histórica", ha dicho Ma. del Carmen Bobes Naves.
  • Ítem
    MARIA BEATRIZ FONTANELLA DE WEINBERG, El español bonaerense. Cuatro siglos de evolución lingüistica (1 580-1980 ). Buenos Aires, Hachette, 1987.174p.
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1988) Rivarola, José Luis
    La evolución lingüística del español de Buenos Aires ha sido materia de varios trabajos anteriores de la autora quien en este libro reúne los resultados de sus investigaciones en un panorama que abarca cuatro siglos. Hasta donde llega mi información, es el primer trabajo de conjunto que comprende todo el desarrollo histórico de un español regional americano; con esto ya queda anticipada su novedad y su importancia, pues es un hecho conocido que la historia del español de América no ha sido objeto de estudios sistemáticos de conjunto y de amplio alcance cronológico. Además, se sustenta en el examen de un amplio corpus documental, para cuya información y evaluación se ha tenido muy presente la fiabilidad de la transcripción y la representatividad sociolingüística; este corpus se completa con fuentes secundarias, especialmente ricas a partir del s. XIX (tratados preceptivos, literatura costumbrista).
  • Ítem
    Problemas que plantea la enseñanza de la lengua materna
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1988) Rodríguez, Gustavo
    Si leemos con detención el Programa de Castellano en lo referente a los objetivos, veremos que se ha considerado la enseñanza de la lengua materna desde tres enfoques: aspecto instrumental (el idioma se utiliza como medio para aprender); aspecto científico (reflexión y adquisición de patrones mentales de la lengua) y, finalmente, el aspecto artístico (que se refiere a la creatividad). Nos referimos en este artículo a los dos primeros aspectos por considerarlos centrales en el tema que analizamos.
  • Ítem
    MARCEL LEMMENS y HERMAN WEKKER, Grammarian in english learner's dictionaries (Lexicographica, Series Maior 16), Tubingen Niemeyer. 1986,117 p.
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1988) Higashi, Aldo
    En la enseñanza del inglés como lengua extranjera existen una serie de diccionarios especialmente diseñados para ayudar al alumno a desarrollar su dominio de esta lengua, tanto a nivel léxico, como también, sintáctico y fonético.
  • Ítem
    Notas sobre retenciones sintácticas en el español del Paraguay
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1988) Granda, Germán de
    Ya en 1945 Charles E. Kanyl resaltó, muy justamente, la escasez de estudios sobre la sintaxis del español de América. Tres décadas más tarde Wolfgang Roth , en un contexto metodológico muy diferente, coincide, sin embargo, con el juicio emitido por Kan y y, también, con su diagnóstico de los factores condicionantes de tal situación: la insuficiencia en las técnicas de registro de los rasgos lingüísticos de esta índole y el especial carácter de la tradiciónliteraria hispanoamericana, con su peculiar distanciamiento entre lalengua oral y la escrita, a los cuales por su parte añade, con acierto, la práctica inexistencia (hasta estos últimos años) de investigaciones locales orientadas de acuerdo con los planteamientos teóricos de la sociolingüística diacrónica.
  • Ítem
    FERNANDO DE TORO, Brecht en el teatro hispanoamericano contemporáneo. Buenos Aires, Galerna, 1987. 253 p.
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1988) Saco, Alicia
    En el siglo XX son tres los realizadores y teóricos teatrales que han ejercido mayor influencia, marcando sendos caminos que hasta hoy constituyen los pilares fundamentales del teatro contemporáneo. Me refiero a Constantin Stanislavsky, Bertolt Brecht y Jerzy Grotowsky, quienes a su vez recogen y sistematizan otras experiencias.
  • Ítem
    Lo “real maravilloso” como categoría literaria
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1988) Marcone, Jorge
    Si bien estos dos términos no fueron acuñados por los críticos y estudiosos de la narrativa hispanoamericana contemporánea, sino por M.A. Asturias y A. Carpentier respectivamente, han sido aquéllos los que han fijado su uso en el ámbito de sus estudios. Sin embargo, el contenido y el alcance de estos términos no ha sido siempre el que estos novelistas propusieron. El "realismo mágico", especialmente, es, hoy por hoy, una confusión de conceptos. Algunos plantean su proximidad a la narrativa fantástica y otros, en cambio, su oposición. Por esta razón, este trabajo no se inicia con una introducción a las reflexiones de A. Carpentier o M.A. Asturias, sino con el análisis crítico de los conceptos de "real-maravilloso" y "realismo mágico" tal como se han utilizado hasta el momento. Como posible vía para solucionar la confusión y redefinir lo "real maravilloso" y/o "realismo mágico" volveremos sobre esos autores.
  • Ítem
    MIGUEL A. GARRIDO GALLARDO (ed.). Teoria Semiótica. Lenguajes y textos hispánicos, Madrid, C.S.l.C., 1985, 924 p. y Critica Semiológica de textos hispánicos, Madrid, C.S.l.C., 1986, 950 p.
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1988) Gómez Redondo, Fernando
    La celebración del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo (Madrid, 20-25 de junio de 1983) y la publicación de sus Actas en dos volúmenes que casi alcanzan las dos mil páginas obliga a dos inevitables reflexiones,previas a cualquier comentario crítico: 1) En estos momentos, la Semiótica es la única disciplina susceptible de profundizar en la totalidad sígnica del individuo, mediante análisis de cada uno de sus comportamientos específicos (desde la moda hasta la política, desde la literatura hasta el periodismo). 2) Esla Semiótica, entonces, la gran ciencia de la cultura: viva y abierta, pero escurridiza y movible, y no tanto por sus resultados concretos, como por su falta de sistematización operativa; cada escuela, casi cada investigador, proponen y funcionan desde lenguajes y esquemas distintos, inarticulables en modelos comunes,que podrían facilitar la extensión de sus metodologías.
  • Ítem
    Verdad o referencia : Consecuencias Semánticas del Lema A de Tarski
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1988) Montalbetti, Mario; Trelles, Osear
    Trataremos de mostrar dos resultados paradójicos en la teoría semántica. El primero contradice la esperanza que abrigamos "naturalmente" de que una oración verdadera tenga un sólido asidero en la realidad; es decir, que los referentes de sus términos estén unívocamente fijados cuando sabemos que ella es verdadera. Se trata del teorema de Putnam . El segundo, es que una oración abierta verdadera, contrariamente a lo esperado, sí fija su referente. El resultado se deriva del Lema A de Alfred Tarski.
  • Ítem
    JUAN M. LOPE BLANCH. El habla de Diego de Ordaz. Contribución a la historia del español americano. México, UNAM. 1985. 233 p.
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1988) R., J. L.
    Este libro reúne los trabajos publicados por Lope Blanch en revistas especializadas y homenajes académicos acerca del idiolecto de este importante americano nacido en tierras leonesas hacia 1480, colonizador de las Antillas, expedicionario a Tierra Firme y a Cuba, conquistador de México y explorador del Orinoco. La base documental está constituida por siete cartas autógrafasque L.B. publica al final del libro en una cuidadosa transcripción que corrige defectos de una edición anterior.