Una aproximación a verbos de lanzamiento como auxiliares de perífrasis incoativas: los casos de echar(se) + INF, lanzarse + INF y aventarse + INF en el español mexicano
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Pontificia Universidad Católica del Perú
Acceso al texto completo solo para la Comunidad PUCP
Abstract
This paper reviews the factors that determine the added semantic value of inchoative periphrasis with a throwing verb as an auxiliary. It is acknowledged that the basic semantics of the auxiliary verb is conclusive in the interpretation of the event as having an unexpected beginning, as it has traditionally been proposed for the periphrastic construction echarse a + infinitive. Based on a qualitative analysis of echar a + infinitive, echarse a + infinitive, lanzarse a + infinitive and aventarse a + infinitive, using data from Mexican written registers, it is determined that the motivations behind the specific inchoative nuance in these constructions are associated with morphosyntactic parameters, the lexical aspect of infinitives, the semantic role of the subject and sentential contexts.
Este trabajo revisa los factores que determinan el valor semántico agregado de una perífrasis incoativa con verbo de lanzamiento como auxiliar. Se reconoce que la semántica básica del verbo auxiliar es concluyente en la lectura de inicio inesperado del evento, como se ha planteado tradicionalmente para la perífrasis de fase inicial echar(se) a + infinitivo. A partir de un análisis cualitativo de echar a + infinitivo, echarse a + infinitivo, lanzarse a + infinitivo y aventarse a + infinitivo, con datos del registro escrito mexicano, se determina, además, que las motivaciones que causan un matiz específico de la manera en que da inicio el evento en estas construcciones se asocian con parámetros morfosintácticos, el aspecto léxico de los infinitivos, el rol semántico del sujeto y contextos oracionales particulares.
Este trabajo revisa los factores que determinan el valor semántico agregado de una perífrasis incoativa con verbo de lanzamiento como auxiliar. Se reconoce que la semántica básica del verbo auxiliar es concluyente en la lectura de inicio inesperado del evento, como se ha planteado tradicionalmente para la perífrasis de fase inicial echar(se) a + infinitivo. A partir de un análisis cualitativo de echar a + infinitivo, echarse a + infinitivo, lanzarse a + infinitivo y aventarse a + infinitivo, con datos del registro escrito mexicano, se determina, además, que las motivaciones que causan un matiz específico de la manera en que da inicio el evento en estas construcciones se asocian con parámetros morfosintácticos, el aspecto léxico de los infinitivos, el rol semántico del sujeto y contextos oracionales particulares.
Description
Keywords
Inchoative periphrasis, Throwing verbs, Auxiliary verbs, Near-synonymy, Perífrasis incoativas, Verbos de lanzamiento, Verbos auxiliares, Cuasisinonimia
Citation
Collections
Endorsement
Review
Supplemented By
Referenced By
Creative Commons license
Except where otherwised noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess

