Alto, bajo, profundo y superficial: de lo dimensional a lo cualitativo. Propuesta lexicográfica

dc.contributor.authorYnduráin Pardo de Santayana, Carlos
dc.date.accessioned2025-02-10T19:01:01Z
dc.date.issued2024-12-11
dc.description.abstractThe adjectives alto, bajo, profundo and superficial present a network of meanings of metaphorical origin in which these words are related to qualitative concepts apparently far from the physical world. These concepts can be grouped, in the case of high and low, within the categories MOOD (ánimo bajo), MORAL (bajos pensamientos) and IMPORTANCE (alto ejecutivo). In the case of deep and shallow, their qualitative link is maintained with that which, in a general way, we can identify with the ESSENCE OF THINGS (sentimientos profundos). These two pairs of antonyms present important parallels in their metaphorical evolution processes. This article analyzes the cognitive basis of these semantic extensions and discusses their classification for lexicographic treatment.en_US
dc.description.abstractLos adjetivos alto, bajo, profundo y superficial presentan una red de significados de origen metafórico en los que estas palabras se relacionan con conceptos cualitativos alejados, aparentemente, del mundo físico. Estos conceptos se pueden agrupar, en el caso de alto y bajo, dentro de las categorías ESTADO DE ÁNIMO (ánimo bajo), MORAL (bajos pensamientos) e IMPORTANCIA (alto ejecutivo). En el caso de profundo y superficial, su vínculo cualitativo lo mantienen con aquello que, de modo general, podemos identificar con la ESENCIA DE LAS COSAS (sentimientos profundos). Estos dos pares de antónimos presentan importantes paralelismos en sus procesos de evolución metafórica. Este artículo analiza la base cognitiva de estas extensiones semánticas y aborda su clasificación de cara a su tratamiento lexicográfico.es_ES
dc.formatapplication/pdf
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.18800/lexis.202402.007
dc.identifier.urihttps://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/30228/27166
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14657/203047
dc.language.isospa
dc.publisherPontificia Universidad Católica del Perúes_ES
dc.publisher.countryPE
dc.relation.ispartofurn:issn:0254-9239
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0*
dc.sourceLexis; Vol. 48 Núm. 2 (2024)es_ES
dc.subjectAdjectivesen_US
dc.subjectDimensional adjectivesen_US
dc.subjectCognitive metaphoren_US
dc.subjectLexicographyen_US
dc.subjectImage schemasen_US
dc.subjectAdjetivoses_ES
dc.subjectAdjetivos dimensionaleses_ES
dc.subjectMetáfora cognitivaes_ES
dc.subjectLexicografíaes_ES
dc.subjectEsquemas de imagenes_ES
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
dc.titleAlto, bajo, profundo y superficial: de lo dimensional a lo cualitativo. Propuesta lexicográficaes_ES
dc.title.alternativeAlto (‘high’/‘tall’), bajo (‘low’/‘short’), profundo (‘deep’) and superficial (‘superficial’): From Dimensional to Qualitative Meaning. Lexicographic Proposalen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.type.otherArtículo

Archivos