Departamento Académico de Humanidades

URI permanente para esta comunidadhttp://54.81.141.168/handle/123456789/124174

El Departamento Académico de Humanidades es una comunidad de docentes responsable del cultivo y la formación en humanidades en la Pontificia Universidad Católica del Perú y, en tal sentido, es heredero de la tradición humanista que caracteriza a nuestra universidad desde sus inicios.
Ingresa a su web: Departamento Académico de Humanidades

Explorar

Resultados de búsqueda

Mostrando 1 - 10 de 49
  • Ítem
    Lengua de Señas Peruana (LSP) - Sistema antroponímico
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2018) Cuti Zanabria, Elizabeth Antonia;
    Esta colección incluye videos MP4 con antropónimos de la comunidad sorda en Lima Metropolitana. Este material audiovisual forma parte de la tesis de pregrado "Sistema Antroponímico en la Lengua de Señas Peruana" (Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Escuela Profesional de Lingüística).
  • Ítem
    Andahuaylas urbano: entrevista sociolingüística 1
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2019) Povilonis de Vílchez, Natalie; Aguilar Q., Riyna; Velásquez P., Raúl; Castro Q., Luz María; Pardo G., Jose
    La colección incluye dos (02) entrevistas semiestructuradas con preguntas abiertas realizadas en la zona urbana de Andahuaylas. Los participantes varones tenían entre 18 a 65 años de edad, con niveles variados de educación y proficiencia en castellano (bilingüismo). Cada conversación dura entre 30 minutos a dos horas. Con el fin de recopilar el habla más fluida y natural, se incluyen preguntas variadas según las experiencias de vida de los participantes, quienes en muchas oportunidades sugirieron los temas a tratar. Al final de cada grabación también se incluyen dos actividades audiovisuales de repetición, las cuales se desarrollaron con el fin de recopilar el habla más “consciente” donde se espera que los participantes prestan más atención a su forma de hablar y por esa razón podrían utilizar un registro más formal. Estas actividades fueron una adaptación de las actividades de lectura provenientes de la metodología sociolingüística tradicional. Cada conversación ha sido grabada en audio utilizando una grabadora ZOOM H4n Pro y tres micrófonos de solapa Audio-Technica Pro 70 Cardioid, en formato no comprimido WAV (estéreo, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Cada audio contempla tres canales, entre dos archivos: uno de los archivos incluye la grabación desde el micrófono del entrevistador, y el otro incluye la grabación de los micrófonos de los dos participantes, cuyos datos sociolingüísticos están marcados en el nombre del archivo (urbano/rural; Varón/Mujer; edad). Asimismo, esta colección incluye transcripciones sincronizadas para cada conversación realizadas con el programa ELAN (creado por el Instituto Max Planck para la Psicolingüística). Para poder aprovechar las transcripciones sincronizadas (.eaf), se requiere la instalación gratuita de ELAN. Adicionalmente se pone a disposición transcripciones en texto tabulado (.txt), que pueden ser leídas en Word u otro procesador de textos, aunque no están sincronizadas. Para todas las entrevistas en esta colección que están disponibles para el público, los participantes expresaron su consentimiento para tal uso. De este modo se autoriza el uso de los datos de esta colección para cualquier fin académico y científico, siempre y cuando este uso incluye referencias explícitas a la fuente. Para más información o para acceder a entrevistas adicionales autorizadas para la distribución privada, contactarse con la donante.
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    Body-part prefixes in Panoan and Takanan
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012-04-27) Fleck, David
    Prefijos en Matsés
  • Miniatura
    Ítem
    Datos para estudios fonéticos (Matsés)
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2014) Fleck, David
    Metadatos para estudios en Matsés.
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    La Africanía Borrada del Perú
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Red Internacional de Estudios Interculturales, 2011) Valdiviezo, Luis Martín
    En general, los discursos oficiales de las crónicas coloniales y de las historias republicanas muestran una omisión y negación sistemática de los sur-saharianos peruanos como seres dotados de subjetividad, es decir, la voluntad, percepción, emoción e inteligencia propias de todo ser humano. Denomino a esto: técnica de des-subjetivización. La des-subjetivación de los individuos con estas identidades se da a través de narraciones donde se les desposee de un nombre, un pasado, un propósito, una condición moral y/o un discurso. Así, su gestión como agentes históricos fue completamente anulada en los escritos. Estas metodologías narrativas de des-subjetivación se apoyaron y, a la vez, promovieron una cosmovisión euro-céntrica, racista y patriarcal que fue fundamental para legitimizar el orden socio político impuesto en el Perú por la monarquía castellana durante casi tres siglos.
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    Caminos de interculturalidad: los estudiantes originarios en la universidad
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Red Internacional de Estudios Interculturales, 2011) Programa Hatun Ñan
    El texto que presentamos a continuación es un producto colectivo que resulta de un importante esfuerzo de docentes de tres universidades. Es el producto del Laboratorio de Investigación desarrollado durante dos años en el marco del Programa Hatun Ñan, programa de acción afirmativa orientado a apoyar a estudiantes indígenas u originarios en su seno. La acción afirmativa busca revertir la discriminación instalada en la sociedad con una estrategia de apoyo selectivo a los grupos o sectores discriminados de manera que se compense su situación negativa, heredada de la historia, por una discriminación positiva.
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    Universidad e Interculturalidad: desafíos para América Latina
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Red Internacional de Estudios Interculturales, 2012) Tubino, Fidel; Mansilla, Katherine
    Si queremos que la universidad sea una institución enraizada en el país, pero abierta al mundo, es importante que incluya la problemática de la interculturalidad como parte de su agenda de debate. ¿Cómo nos ubicamos éticamente frente a la pluralidad cultural y lingüística que existe dentro y fuera de nuestra institución? Al ser el Perú un país tan diverso, ¿qué significa y qué implica desde el punto de vista académico estar enraizado en él?
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    Decir y Callar : lenguaje, equidad y poder en la universidad peruana
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 2010) Zavala, Virginia; Córdova, Gavina
    Este libro aborda las inequidades que se construyen a partir de diferenciaciones en torno al lenguaje en la Universidad Nacional San Antonio de Abad en el Cusco y en la Universidad Nacional San Cristóbal de Huamanga en Ayacucho. Se estudian las problemáticas del motoseo, del uso del quechua y de la escritura académica para demostrar como todas ellas sirven de base para generar graves exclusiones en el entorno universitario.
  • Miniatura
    Ítem
    Datos para estudios fonéticos: chaninawa
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015) Zariquiey, Roberto; Vasquez, Alonso; Tello, Gabriela
    Esta colección presenta una lista léxica de tipo Swadesh de 200 palabras completada para dos hablantes de la lengua Chaninawa (F1-hablante femenino y M1-hablante masculino). Las grabaciones han sido realizadas en una grabadora ZOOM-H4 en formato no comprimido WAV (mono, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Se proponen transcripciones fonéticas aproximadas y relativamente normalizadas en una lista presentada en un archivo de pdf.
  • Miniatura
    Ítem
    Datos para estudios fonéticos (amawaka)
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015) Zariquiey, Roberto; Vásquez, Alonso; Tello, Gabriela
    Esta colección presenta una lista léxica de tipo Swadesh de 200 palabras completada para dos hablantes de la lengua Amawaka (F1-hablante femenino y M1-hablante masculino). Las grabaciones han sido realizadas en una grabadora ZOOM-H4 en formato no comprimido WAV (mono, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Se proponen transcripciones fonéticas aproximadas y relativamente normalizadas en una lista presentada en un archivo de pdf.