(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 2012) Ramírez-Luengo, Jose Luis
Este artículo presenta una primera descripción del léxico dieciochesco del español del oriente de Bolivia a partir del "Práctico Diario de Antonio Seoane de los Santos". De su estudio se pueden extraer una serie de conclusiones de cierta relevancia, tales como el empleo ya en esta época de voces propias actualmente de la región, la abundancia de lusismos, o la coincidencia léxica que existe entre esta zona y el área platense.Palabras clave: historia del español de América, léxico, siglo XVIII, Bolivia orientalAbstractThis paper presents a first description of 18th century Eastern Bolivian lexicon, based on Seoane de los Santos’ "Práctico Diario". It is possible to obtain some relevant conclusions from this study, such as the use of some bolivianisms already in this moment, the abundance of Portuguese words, or the lexical coincidence of this region with the Platense area.Keywords: history of American Spanish, vocabulary, 18th century, Eastern Bolivia
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 2012) Zariquiey, Roberto
En el presente artículo, ofrecemos una discusión de las propiedades morfosintácticas y semánticas más llamativas de las construcciones causativasen cashibo-cacataibo (pano, Perú), desde una perspectiva tipológico-funcional. Veremos que este idioma presenta un morfema causativo general, -mi, así como varias otras estrategias causativas morfológicas y léxicas que, en ciertos casos, compiten con este sufijo. Nuestro artículo ofrece una descripción de cada una de estas estrategias, prestando especial atención a aquellos casos en los que más de una puede ser empleada para obtener la versión causativa de un predicado. Ello nos permitirá determinar los principios asociados a la manera en que las distintas estrategias a describirse distribuyen los significados que abarca el dominio funcional de la causación. Tal como veremos, estos principios se condicen con varios postulados ofrecidos desde la lingüística funcional.Palabras clave: cashibo-cacataibo, causación, incremento de valencia, transitividadAbstractIn this paper, we provide a discussion of the most appealing morphosyntactic and semantic properties of causative constructions in Cashibo-Cacataibo (Panoan, Peru), from a typological-functional perspective. We will see that this language presentes a causative morpheme general -mi, and several other morphological and lexical causatives strategies that, in some cases, compete with this suffix. Our paper provides a description of each of these strategies, with particular attention to those cases where more than one can be used to obtain the causative of a predicate. This will allow us to determine the principles associated with the manner in which the different strategies to describe the meanings are distributed covering the functional domain of causation. As we shall see, these principles are consistent with several postulates offered from functional linguistics.Keywords: cashibo-cacataibo, causativity, increased valency, transitivity
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 2012) Ávila-Figueroa, Adriana
El tema de las perífrasis verbales es uno de los más complejos y debatidos en la tradición gramatical. Las descripciones propuestas en las gramáticas y estudios dedicados al tema de las perífrasis verbales explican principalmente tres valores: temporal, aspectual y modal. Gómez Torregop señala que entre estos valores es posible añadir el estilístico. El propósito de este trabajo es describir el uso de las perífrasis verbales de infinitivo y gerundio en la novela mexicana "Pedro Páramo" de Juan Rulfo y su articulación retórico-estilística.Palabras clave: figuras retóricas, perífrasis verbales, estilística, infinitivo y gerundio.AbstractThe verbal periphrasis is one of the more complex and debated topics in the grammatical tradition. The current descriptions proposed by the main reference grammars as well as by most of the works dedicated to the verbal periphrasis explain three main values: temporal, aspectual and modal. Gómez Torrego points that between these values is possible to add the stylistic one. The purpose of this article is to describe the use of the infinite and gerundive verbal periphrasis in the mexican novel "Pedro Páramo" by Juan Rulfo and its rhetorical and stylistic articulation.Keywords: rhetorical figures, verbal periphrasis, stylistics, infinitive and gerundive.
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 2012) Núñez-Ronchi, Ana
La (re)presentación de la conquista de América ha sido objeto creciente deestudio en los distintos ámbitos lingüísticos nacionales. Sin embargo, son pocos los estudios que se han interesado por la escenificación teatral de la Conquista desde una perspectiva comparativa. Recurriendo al aparato teórico-metodológico de la semántica interpretativa, este trabajo se propone comparar la visión inglesa y la española de la conquista de México en dos piezas de teatro europeas contemporáneas y presumiblemente basadas en las mismas fuentes históricas, "The Indian Emperour" de John Dryden (1667) y "La Conquista de México" de Fernando de Zárate (1668). Nuestra interpretación mostrará cómo, a pesar de sus similitudes, estas piezas presentan soluciones y evaluaciones divergentes respecto de los acontecimientos que escenifican.Palabras clave: comedia española - drama heroico - semántica interpretativa- conquista de MéxicoAbstractCriticism has been paying increased attention to the (re)presentation of the Conquest of America in several national domains. Nevertheless, few studies encompass the theatrical depiction of the Conquest of Mexico from a comparative perspective. In accordance with textual semantics, this studyproposes to compare the Spanish and the English vision of the Conquest of Mexico in two contemporary and presumably historically-based works, John Dryden’s "The Indian Emperour" (1667) and Fernando de Zárate’s "La Conquista de México" (1668). Our interpretation will show that, despite their similarities, each work presents differing evaluations of the Conquestof Mexico.Keywords: Spanish Comedia - heroic drama - interpretative semantics - Conquest of Mexico