Lexis. Vol. 09 Núm. 1 (1985)
URI permanente para esta colecciónhttps://hdl.handle.net/20.500.14657/182070
Tabla de Contenido
Artículos
Reseñas
Explorar
7 resultados
Resultados de Búsqueda
Ítem Texto completo enlazado Sobre el valor y la apreciación literaria(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1985) Reisz de Rivarola, SusanaSi bien es posible, en el campo de los estudios literarios, ocuparse de textos particulares sin evaluarlos o partiendo del presupuesto de una evaluación consagrada sin tematizada, cuando se trata de definir la literatura no se puede pasar por alto el problema de la evaluación misma. Ello se debe al hecho de que el carácter literiario de un mensaje no es simplemente una cualiuad textual independiente de una situación comunicativa determinada.El texto, entendido como la pura materialidad verbal, puede existir al margen de su productor y sin que nadie lo lea. Sin embargo, para que funcione como literario debe ser recepcionado por alguien que le adjudique ese carácter y que, al hacerlo, lo inscriba, de modo más o menos consciente, en una jerarquía axiológica. En el terreno de las artes todo acto de recepción implica forzosamente una evaluación de lo recepcionado.Ítem Texto completo enlazado Un capítulo de lexicografía hispánica. En torno al vocabulario bilingüe francés-español de Jacques Ledel(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1985) Azorín Fernández, DoloresDe entre las distintas parcelas que conforman el panoramade la historia de la filología hispánica, el desarrollo de la actividadlexicográfica reviste una especial importancia y brillantez. Desdela aparición en 1492 del Vocabulario Latino-Español de Nebrija hasta el Diccionario de Autoridades de la Real AcademiaEspañola, la lexicografía española cuenta en su haber con una impotante nómina de autores y de obras que, desde hace tiempo,reclaman la atención del especialista.Ítem Texto completo enlazado Sobre el nombre "Quechua"(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1985) Cerrón-Palomino, RodolfoUno de los primeros problemas con el que a menudo tropiezael estudioso de los idiomas ágrafos, como es el caso de las lenguasaborígenes de América, es el de su denominación (glotónimo).En la medida ,en que, por razones históricas, las noticias sobretales lenguas, y por consiguiente los primeros estudios sobre lasmismas, surgen a partir del contacto con los miembros de la civilización occidental, los nombres de los distintos idiomas, así comode los grupos étnicos que los manejan, son el resultado casi siempre arbitrario cie designaciones fortuitas hechas por viajeros, misiioneros y exploradores, quienes por lo general se basan, para ello, bien en descripciones físicas de los grupo étnicos, en ciertos indios geográficos que constituyen el habitat de los mismos, e incluso en prejuicios que se nutren de un marcado europocentrismo.Ítem Texto completo enlazado LIA SCHWARTZ LERNER. Metáfora y sátira en la obra de Quevedo, Madrid (Taurus Ediciones) 1984, 201 pp.(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1985) Falco, EleonoraEl libro que publica Lía Schwartz Lerner posee importanciafundamental en el marco de los estudios quevedianos y constituye, igualmente, un aporte a la moderna crítica del discurso retórico. En éL' la autora da a conocer los resultacios de una inquisición profunda en la obra total de Quevedo y en la crítica surgida en torno, de ésta, así como en la teoría literaria que elaborapropuestas sobre los fenómenos del discurso retórico y su funcionamiento.Ítem Texto completo enlazado La épica incaica en tres textos coloniales (Juan de Betanzos, Titu Cusi Yupanqui, el Ollantay)(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1985) Lienhard, MartínEl famoso drama quechua Ollantay. cuya primera versión escrita se realizó sin duda en la segunda mitad del siglo XVIII, ha suscitado una polémica larga, a menudo estéril y repetitiva, entre los defensores de su supuesto origen incaico y los que insisten, por el contrario, en sus rasgos coloniales e hispánicos.Ítem Texto completo enlazado Hacia una revisión del realismo medieval. El conde Lucanor, ejemplo 46(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1985) Biglieri, Aníbal A.En otro estudio tratamos de mostrar cómo el ejemplo 36 deEl conde Lucanor está subordinado en todos sus aspectos a lasententia que le es anterior y a la cual amplifica y desarrolla.En efecto, todas las inverosimilitudes allí observadas, y de lasque no podían dar cuenta las interpretaciones miméticas y expresivas propuestas por, varios estudiosos, se debían a la necesidad deadaptar las acciones y la conducta de los personajes a los finesdidascálicos del relato, a expensas, incluso, del "realismo" más elemental.Ítem Texto completo enlazado ENRIQUE CARRION ORDOÑEZ, La lengua en un texto de la Ilustración(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1985) Lerner, IsaíasCon esta edición y estudio filológico de la Noticia de Arequipa ¿e Antonio Pereira y Ruiz culmina Carrión Ordóñez elproceso de investigación y análisis de este texto, realizado a lolargo de veinte años. Desde el inicial interés biográfico de la tesisde bachiller en Humanidades ( 1964) hasta este extraordinarioestudio de semiótica filológica; para utilizar la feliz nomenclaturade C. Segre (Torino, 1976), Carrión ha asimilado con la Noticiade Pereira, las más importantes corrientes de investigación y crítica textuales. Este resultado final posee una coherencia teóricay una precisión de análisis realmente excepcionales y, en másde un aspecto, ejemplares. Una nomenclatura rigurosa precisa lafundamentación teórica del análisis que actualiza la lengua deeste viajero canario el siglo XVIII para los estudiosos modernos. Y, sin duda, estas posturas teóricas modernas permiten unarecepción fecunda del texto.