El franciscano Raez y la unificación del quechua

No hay miniatura disponible

Fecha

1985-03-20

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial

Resumen

This article offers an interpretation of the linguistic work of the Franciscan huancaino José Francisco María Ráez as a typical illustration of what is modernly called Corpus planning. At the crossroads of uniting or dividing Quechua at the level of written representation, the Franciscan opts for the first alternative, showing the "harmony" between Quechua in the Mantaro Valley (Quechua 1) and Ayacucho (Quechua 11) . Such an option, contrary to popular belief, is never free from deeply ideological and political motivations, a fact that should be taken into account in the current debate on the scriptural development of Quechua.
En el presente artículo se ofrece una interpretación de la obra lingüística del franciscano huancaíno José Francisco María Ráez como una ilustración típica de lo que modernamente se denomina planeamiento de Corpus. Ante la encrucijada de unir o dividir el quechua en el plano de la representación escrita, e l franciscano opta por la primera alternativa, mostrando la "armonía" existente entre el quechua del Valle del Mantaro (Quechua 1) y el de Ayacucho (Quechua 11). Una opción semejante, contrariamente a lo que se cree, nunca está libre de motivaciones profundamente ideológicas y políticas, hecho que debiera tomarse en cuenta en el debate actual del desarrollo escriturario del quechua.

Descripción

Palabras clave

Citación

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced

Licencia Creative Commons

Excepto se indique lo contrario, la licencia de este artículo se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess