En aquí, en allá: adverbios demostrativos de lugar en el español de migrantes andinos bolivianos

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial

DOI

Acceso al texto completo solo para la Comunidad PUCP

Abstract

En la presente exposición, nos vamos a ocupar de los adverbios demostrativos de lugar tal y como aparecen en el español hablado por cinco migrantes andinos bolivianos. Veremos, por ejemplo, que la forma aquí alterna con en aquí, o que allá alterna con en allá. ¿Por qué esos migrantes, de tradición quechua o aimara más o menos fuerte, realizan tales alternancias? ¿Cuál es la lógica interna de ese uso? Pretendemos responder a estas preguntas a través de un análisis de cinco entrevistas recientes, dos de ellas hechas a hablantes que han migrado a La Paz; y tres, a hablantes que han migrado a San Pedro de Atacama, en el norte de Chile.

Description

Keywords

Contacto lingüístico, Adverbios demostrativos, Español de migrante

Citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By

Creative Commons license

Except where otherwised noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess