Variaciones sobre un tema etnoliterario : el motivo "seducción" en el Manuscrito de Huarochirí
Cargando...
Archivos
Fecha
Autores
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial
Instituto Francés de Estudios Andinos
Instituto Francés de Estudios Andinos
Acceso al texto completo solo para la Comunidad PUCP
Resumen
El estudio que sigue se enfocará en ese corpus de variantes reunidas por el motivo «seducción»2. Ahora bien, al averiguar en los diccionarios usuales la significación de la palabra seducción y sus derivados, ella se presta a los característicos refraseos y traslapos definicionales que tornan en redondo. Haciendo cuenta corta, diremos que en los lexicones del castellano los rasgos semánticos que comparten las definiciones de la seducción son /engaño/, /persuasión/ y /atracción/, rasgos que en el campo semántico de la sexualidad compulsiva permiten distinguir este vocablo de otros vecinos como rapto, secuestro o violación3, pero no permiten diferenciar, en modo alguno, las aventuras propias de un seductor de las correrías de los burladores y, menos aún, de las andanzas de los libertinos tan socorridas en el arte occidental, particularmente inglés.
Descripción
Palabras clave
Citación
DOI
Colecciones
item.page.endorsement
item.page.review
item.page.supplemented
item.page.referenced
Licencia Creative Commons
Excepto se indique lo contrario, la licencia de este artículo se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess