Hurín : un espejismo léxico opuesto a hanan
Archivos
Fecha
2002
Autores
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial
Resumen
LA VOZHURIN(con muda) o urin, como opuesta a hanan, no se registra en ningún vocabulario de las lenguas quechua y aimara. Sin embargo, ello no ha sido obstáculo para que dicha palabra forme parte institucionalizada del léxico referido a la organización sociopolítica incaica, de carácter dualista, desde los tempranos años de la colonia, y no sólo entre los cronistas venidos de España sino también entre los criollos e incluso mestizos e indios. En la presente contribución ofreceremos la historia de dicho nombre, cuyo origen es el resultado a la vez de un fenómeno de carácter fónico y de una lectura errática que afectó a lurin, el término originariamente opuesto a hanan. En tal sentido, la dupla , y su correlato aimara , registrada en la documentación colonial de los siglos XVI y XVII, corresponde a una frase hecha a partir del entuerto de que burló, entre otros, al propio Inca Garcilaso, aunque no a Guamán Poma. Todo ello estaría demostrando, además, que la mencionada oposición habría sido asimilada oficialmente por los incas tardíos, si no conceptual al menos formalmente, luego de la conquista de los territorios del viejo Chinchaisuyo.
Descripción
Tomo 1. Páginas 219-235
Palabras clave
Lexicografía--Perú
Citación
Colecciones
item.page.endorsement
item.page.review
item.page.supplemented
item.page.referenced
Licencia Creative Commons
Excepto se indique lo contrario, la licencia de este artículo se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess