Vita Christi en Villegas (1591) y en Bertonio (1612) : comentarios lingüístico-pastorales

dc.contributor.authorAlbó, Xavier
dc.date.accessioned2025-03-28T19:38:59Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractComo punto de partida, la Vita Christi (Bertonio, 1612e) [VXti ] tiene, en la concepción de Ludovico Bertonio [B], mucha complementariedad con los otros libros publicados en Juli, en 1612, en la imprenta de Francisco del Canto trasladada temporalmente allí para este fin. Además de su obvia finalidad evangelizadora, la VXti 1 es un importante corpus tanto para el Vocabulario (1612d) como para la Silva de Phrases (1612b) que en alguna manera lo complementa, e incluso para las Artes (1603, 1612a). Como ya he explicado en otros textos (Albó & Layme, 1984; Albó, 2011-2012), en términos lingüísticos la VXti es, en mi opinión, el más logrado de los textos aimaras de B, por su mayor margen de libertad y flexibilidad para expresarse. En él aparece más que en otros la coautoría permanente de su principal colaborador aymara, don Martín de Santa Cruz, hanansaya del ayllu Cara; por eso lo citaré con la sigla B-M. Por lo mismo, en él se generan, menos que en los catecismos, textos rituales y otras traducciones más literales, eso que Lucy Briggs llamaba los «dialectos misioneros» de tal o cual lengua. Conviene resaltar que el texto castellano de B-M ya no es el de V sino una retraducción relativamente literal de la traducción aymara de don Martín con el visto bueno final de B. Abordaré esta temática desde tres vertientes: la gramatical, la semántica y la aplicación pastoral. En las citas cortas que acompañan estas páginas, añadimos al texto original en castellano acentos y algunas puntuaciones para facilitar su comprensión.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14657/203639
dc.language.isospa
dc.publisherPontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial
dc.publisher.countryPE
dc.relation.ispartofurn:isbn:9786123175061
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/
dc.sourceLingüística misionera : aspectos lingüísticos, discursivos, filológicos y pedagógicos
dc.subjectLenguas indígenases_ES
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
dc.titleVita Christi en Villegas (1591) y en Bertonio (1612) : comentarios lingüístico-pastorales
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPart
dc.type.otherCapítulo de libro

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Lingüística misionera 117-144.pdf
Tamaño:
994.8 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Texto completo

Colecciones