Bordeando las fronteras de la adaptación : el caso de Alsino y el cóndor (1982) y La intimidad de los parques (1965)
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial
Acceso al texto completo solo para la Comunidad PUCP
Abstract
Pretendo explorar qué factores intervienen en esta variación del modo de transponer discurso, por medio de la identificación, y comparación de determinados puntos de tensión en el proceso y producto de la adaptación que permitirían situar a las obras transpuestas más o menos cerca de la fuente o bien en la frontera de la apropiación. Empleando los casos de la película nicaragüense Alsino y el cóndor (1982), transposición de la novela Alsino, de Pedro Prado, y de la argentina La intimidad de los parques (1965), de los cuentos «Continuidad de los parques» y «El ídolo de las cícladas», de Julio Cortázar, estudiaré, a la luz de las teorías en torno a los media affordances, de qué modo dialogan con sus respectivos hipotextos.
Description
Páginas 257-275
Keywords
Cine latinoamericano, Cine y literatura
Citation
Collections
Endorsement
Review
Supplemented By
Referenced By
Creative Commons license
Except where otherwised noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess

