Interpretación y traducción. Comentario a Josep Macià

dc.contributor.authorOrlando, Eleonora
dc.date.accessioned2023-03-03T19:48:00Z
dc.date.available2023-03-03T19:48:00Z
dc.date.issued2009
dc.descriptionPáginas [297]-310
dc.description.abstractEl texto de Josep Macià tiene por objeto dar una elucidación semántica o filosófica de la noción de traducción adecuada; dicho de otro modo, en él, Macià se propone definir un principio que sirva para determinar si una oración de un cierto lenguaje natural L constituye o no una traducción adecuada de otra oración de otro lenguaje natural L. Macià analiza primero la posibilidad de definir tal principio mediante la aplicación de la teoría davidsoniana de la interpretación radical, tal como fue propuesto por Malmkjaer, entre otros —de aquí en adelante, llamaré a esta propuesta «estrategia davidsoniana»1 . Da una serie de argumentos en contra de esta estrategia, como consecuencia de lo cual sugiere que la teoría de Davidson solo podría tener un papel meramente secundario en la elucidación de la noción de traducción.es_ES
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.18800/9789972428845.020
dc.identifier.urihttps://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/189965
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherPontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editoriales_ES
dc.publisher.countryPE
dc.relation.ispartofurn:isbn:9789972428845
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/es_ES
dc.sourceEnsayos de metafilosofía
dc.subjectLenguaje y lenguas--Filosofíaes_ES
dc.subjectSemántica (Filosofía)es_ES
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.03.01
dc.titleInterpretación y traducción. Comentario a Josep Maciàes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPart
dc.type.otherCapítulo de libro

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
20.pdf
Tamaño:
277.17 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Texto completo

Colecciones