¿Cómo debería un historiador leer las fuentes escritas de los siglos XVI y XVII en quechua o en castellano basadas en informantes quechuahablantes? (J.S.)
| dc.contributor.author | Szemiński, Jan | |
| dc.contributor.author | Andrade Ciudad, Luis | |
| dc.contributor.author | Pärssinen, Martti H. | |
| dc.date.accessioned | 2025-05-23T20:33:54Z | |
| dc.date.issued | 2024-12-27 | |
| dc.description.abstract | Historians studying the pre-Inca era, the Inca Empire, and the colonial period often do not know Quechua and are unaware of the importance of knowing the language. This article will show, through a series of examples, the problems that can arise from this lack of knowledge. Each example illustrates a problem and offers a suggestion for resolving it. | en_US |
| dc.description.abstract | Los historiadores que estudian las épocas preincas, el Imperio inca y el periodo colonial, en muchos casos, no saben quechua ni se dan cuenta de la importancia del conocimiento de esta lengua. En esta nota, se mostrará a través de una serie de ejemplos los problemas que pueden surgir a causa de este desconocimiento. Cada ejemplo ilustra un problema y ofrece una sugerencia sobre cómo resolverlo. | es_ES |
| dc.format | application/pdf | |
| dc.identifier.doi | https://doi.org/10.18800/historica.202402.006 | |
| dc.identifier.uri | https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/historica/article/view/31108/27486 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.14657/203730 | |
| dc.language.iso | spa | |
| dc.publisher | Pontificia Universidad Católica del Perú | es_ES |
| dc.publisher.country | PE | |
| dc.relation.ispartof | urn:issn:2223-375X | |
| dc.relation.ispartof | urn:issn:0252-8894 | |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 | |
| dc.source | Histórica; Vol. 48 Núm. 2 (2024) | es_ES |
| dc.subject | Quechua | en_US |
| dc.subject | Aymara | en_US |
| dc.subject | Pan-Andean vocabulary | en_US |
| dc.subject | Colonial documentary sources | en_US |
| dc.subject | Incas | en_US |
| dc.subject | Etymology | en_US |
| dc.subject | Ethnohistory | en_US |
| dc.subject | Quechua | es_ES |
| dc.subject | Aymara | es_ES |
| dc.subject | Vocabulario panandino | es_ES |
| dc.subject | Fuentes documentales coloniales | es_ES |
| dc.subject | Incas | es_ES |
| dc.subject | Etimología | es_ES |
| dc.subject | Etnohistoria | es_ES |
| dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.01.01 | |
| dc.title | ¿Cómo debería un historiador leer las fuentes escritas de los siglos XVI y XVII en quechua o en castellano basadas en informantes quechuahablantes? (J.S.) | es_ES |
| dc.title.alternative | How should a historian read 16th and 17th century written sources in Quechua or Spanish which are based on Quechua-speaking informants? | en_US |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
| dc.type.other | Artículo |
