Lingüística: Recent submissions
Now showing items 1-20 of 42
-
Chipaya, léxico y etnotaxonomía
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialRadboud Universiteit Nijmegen. Centre for Language StudiesPE, 2014)En este libro, los lingüistas Rodolfo Cerrón-Palomino y Enrique Ballón Aguirre recogen por vez primera el léxico chipaya en forma sistemática. Vigente aún en su reducto orureño de Santa Ana de Chipaya (Bolivia), se trata ... -
La lengua en la identidad de los urus bolivianos hoy
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)El poco tiempo y mis limitados conocimientos me impiden desarrollar más a fondo el tema como lo merecería un libro en honor del gran colega y amigo Rodolfo Cerrón-Palomino. Pero ahí van estas notas y recuerdos con todo mi ... -
Dinámica sociolingüística y vitalidad etnolingüística: quechua y aimara peruanos del siglo XXI
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)En mayo de 2007, la Organización de Naciones Unidas declaró 2008 el año de las lenguas. Como organismo encargado de las celebraciones, UNESCO llamó la atención a la vitalidad etnolingüística de las lenguas en el mundo y ... -
Las innumerables vocales del quechua
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)Este trabajo pretende ofrecer evidencia empírica a favor de la propuesta de Cerrón-Palomino de que el quechua tiene tres fonemas vocálicos que se realizan de maneras diversas. En la sección 1, presenta evidencia acústica ... -
Reconstruyendo el paradigma verbal quechua : el caso de la transición de primera a segunda persona
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)En el presente artículo, dedicado al trabajo de nuestro distinguido colega Cerrón-Palomino, resulta oportuno escoger un tema perteneciente a la reconstrucción del paradigma verbal de referencia personal quechua. De hecho, ... -
Alternancia de código y erosión morfológica en el quechua de Ulcumayo, Junín
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)En este artículo se analizará los casos de alternancia de código encontrados en las narrativas de niños bilingües en quechua de Junín y castellano y se mostrará como la introducción de preposiciones castellanas y de ... -
Operadores : el sufijo -lla en quechua cuzqueño
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)Voy a tratar un tema de morfología quechua que me parece relevante para los estudios de las lenguas andinas. Lo haré desde la perspectiva de la Pragmática TopológicoNatural (Calvo Pérez, 1993) y la Lexicología bilingüe ... -
Préstamos morfológicos : sufijos españoles en quechua
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)En su estudio Hispanismos en el quechua wanka (1975), Rodolfo Cerron-Palomino analiza la adaptación fonológica del material léxico español dentro del quechua de la región del valle de Mantaro. Sin embargo, no abarca procesos ... -
Derivación negativa en quechua : el caso de la gramaticalización de mana
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)El análisis propuesto muestra cómo la relación entre negación y énfasis habría originado la gramaticalización del adverbio mana dando como resultado un sufijo derivativo negativo y otro superlativo. En general, una de las ... -
Enterrando el esqueleto quechumara
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)A lo largo de la prolongada y destacada carrera del doctor Rodolfo CerrónPalomino -y no por coincidencia- la lingüística andina ha dado grandes pasos adelante en lo que él mismo ha denominado «lingüística propiamente dicha» ... -
Caracterización linguocultural de las sociedades peruanas (encomio del motoseo)
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)Desde los tratados de los gramáticos y los retóricos latinos sabemos que el genio de una lengua radica en su sintaxis pero que las relaciones entre dicha lengua (o estado de lengua) y la cultura de la sociedad (etnia y ... -
Contribuciones para la reconstrucción del proto-cahuapana : comparación léxica y gramatical de las lenguas jebero y chayahuita
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)El presente artículo busca llenar este vacío. Mediante la aplicación del método comparativo nos proponemos demostrar la relación genética entre estos dos idiomas y contribuir a la reconstrucción del proto-cahuapana. El ... -
Rastros desconcertantes de contactos entre idiomas y culturas a lo largo de los contrafuertes orientales de los Andes del Perú
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)Los idiomas hablados a lo largo de los contrafuertes andinos del Perú pertenecen a, por lo menos, cuatro familias de lenguas. Pero exhiben muchos puntos desconcertantes de similitud, que podrían ser considerados como rastros ... -
Aproximación europea a la estandarización del quechua
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)Las siguientes observaciones sirven como apreciación al valioso servicio que Rodolfo Cerr6n-Palomino, a través de su erudición, ha hecho en relación a la difusión y a la conservación del quechua. Pese a que él mismo nunca ... -
El léxico del telar de cintura en la sierra norte del Perú
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)Este trabajo tiene como objetivo precisar en qué medida el estudio del léxico de las partes del «telar de cintura», un instrumento textil tradicionalmente utilizado por mujeres en las zonas rurales de la sierra norperuana, ... -
El español andino, ¿variedad real o mental?
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)El concepto de español andino, como otros del mismo género aunque de distinto alcance, bien continental, nacional, regional, local (del tipo de español de América, de España, etcétera), es sin lugar a dudas de carácter ... -
Las panacas no existieron
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)En un libro reciente (2008), Rodolfo Cerrón-Palomino ha ofrecido una demostración ejemplar de lo que el estudio del vocabulario institucional y cultural andino antiguo puede aportar al conocimiento de las sociedades ... -
La representación escrita del español andino en textos coloniales. Reflexiones sobre algunos problemas
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)Para situar el contenido de estas páginas, quiero recordar que la historia del español de América es la historia de las tradiciones textuales impuestas en el continente, muchas veces en comunidades que carecían de escritura ... -
Relaciones gramaticales en cashibo-cacataibo
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)En este artículo, argumentaremos que, tal como ya es generalmente aceptado para otras lenguas con sistemas similares, llamar lengua ergativa escindida al cashibocacataibo implica referirse al todo por la parte; ya que los ... -
Temas fonológicos del aimara de Moquegua
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2011)La presente investigación, por tanto, cobra sentido pues resulta necesario explorar la zona aimara moqueguana con el fin de recoger los datos pertinentes de esta variedad que, lingüísticamente, está en evidente proceso de ...