La muerte del autor mediante la falsa traducción en el Japón de Mario Bellatin

Cargando...
Miniatura

Fecha

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial

Acceso al texto completo solo para la Comunidad PUCP

Resumen

Este ensayo mantiene que la exploración que hace Bellatin de la potencial relación entre la escritura, la traducción y la diferencia corporal lleva, quizás inconscientemente, a la continuación de los estereotipos exotizantes sobre las culturas «orientales». A pesar de la presencia de japoneses y nikkeis en el Perú (donde creció el autor) desde el final del siglo XIX, muchos autores peruanos, independientemente de lo familiarizados que puedan estar con esta cultura, todavía la ven como exótica y ajena al cuerpo nacional.

Descripción

Páginas 245-266

Citación

Colecciones

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced

Licencia Creative Commons

Excepto se indique lo contrario, la licencia de este artículo se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess