Teología de la traducción : estrategias de adaptación lingüística en los catecismos de la provincia de Cumaná en Venezuela (siglo XVII)

dc.contributor.authorSarion, Roxana
dc.date.accessioned2025-03-28T19:38:58Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractRoxana Sarion, en «Teología de la traducción. Estrategias de adaptación lingüística en los catecismos de la provincia de Cumaná en Venezuela (siglo XVII)», examina un conjunto de catecismos de la provincia de Cumaná con miras a la comprensión de las estrategias y recursos de traductológicos empleados para adaptar la terminología cristiana.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14657/203634
dc.language.isospa
dc.publisherPontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial
dc.publisher.countryPE
dc.relation.ispartofurn:isbn:9786123175061
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/
dc.sourceLingüística misionera : aspectos lingüísticos, discursivos, filológicos y pedagógicos
dc.subjectJesuitases_ES
dc.subjectCatecismoses_ES
dc.subjectLenguas indígenases_ES
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
dc.titleTeología de la traducción : estrategias de adaptación lingüística en los catecismos de la provincia de Cumaná en Venezuela (siglo XVII)
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPart
dc.type.otherCapítulo de libro

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Lingüística misionera 195-219.pdf
Size:
1.28 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Texto completo

Collections