Show simple item record

dc.contributor.authorTerrón, Herminia
dc.date.accessioned2023-04-28T14:35:15Z
dc.date.available2023-04-28T14:35:15Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttps://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/193148
dc.descriptionPáginas 327-337
dc.description.abstractEn esta instancia me atrevo a recoger el guante lanzado por Antonio Cornejo Polar cuando, en su brillante análisis de lo que llama la «Crónica de Cajamarca», dice que, para el objetivo de su investigación, «[no] tiene mayor relieve analizar [ ... ] la función bien o mal cumplida por Felipillo [ ... ], uno de los primeros intérpretes de los conquistadores» (Cornejo Polar 1994: 27). Tomaré ese vacío dejado por el investigador y, específicamente, me centraré en el capítulo que corresponde a la muerte del Inca en la obra de Guarnan Poma; analizaré la versión que el cronista presenta del accionar de Felipillo en su papel de traductor desde tres enfoques: el momento crucial, el discurso del cronista como narrador del hecho y, por fin, su percepción indígena del suceso.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherPontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editoriales_ES
dc.relation.ispartofurn:isbn:9786123172046
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/*
dc.sourceLa memoria del mundo inca : Guaman Poma y la escritura de la Nueva crónica
dc.subjectPerú--Historia--Descubrimiento y Conquistaes_ES
dc.titleTraducción y traición en el episodio de la muerte de Atahualpa, según Guaman Poma de Ayalaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPart
dc.type.otherCapítulo de libro
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.00
dc.publisher.countryPE
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.18800/9786123172046.011


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess