Show simple item record

dc.contributor.authorOrtega, Julio
dc.date.accessioned2023-04-21T15:30:58Z
dc.date.available2023-04-21T15:30:58Z
dc.date.issued2002
dc.identifier.urihttps://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/192292
dc.descriptionTomo 1. Páginas 397-408
dc.description.abstractEn los últimos años se ha simplificado, con excesiva facilidad, la oposición entre una cultura letrada y occidental, la española, y otra oral e iletrada, la andina. Se ha llegado a creer que hasta los soldados analfabetos, como el conquistador Francisco Pizarro, pertenecían automáticamente a la racionalidad de la escritura por el sólo hecho de provenir de una cultura alfabeta, y que ello explica la rápida caída del imperio incaico, sin poder ante la letra invasora. No obstante, si bien las culturas mesoamericanas poseían un complejo sistema escritura! que sumaba signos pictóricos, jeroglíficos y fónicos, no se puede simplemente descalificar a la oralidad como un estado inferior del lenguaje sino que, evidentemente, es un sistema de representación sígnica que actúa como una inscripción, como un régimen de lenguaje con funciones plenas. Es interesante que el español será el lenguaje que el quechua se apropia para darse un registro ampliado. Porque el español no sustituyó ni borró al quechua andino sino que lo tradujo, descifró y preservó; en tanto que el quechua se hizo de la escritura española, favorecido por su caracter aglutinante, al punto de que la atravesó como un tejido o entramado, contaminándola con sus propios ordenamientos, entonaciones y dislocamientos. Cada escritor andino (desde el Inca Garcilaso de la Vega y Guamán Poma de Ayala, hasta José María Arguedas) deberá definir su uso del español en el escenario del quechua nativo. Más que lenguajes colindantes, se convertirán en modelos alternos y a veces superpuestos de ver, representar y describir. Esto es, en verdaderos aparatos de leer el mundo como un texto plurilingüe, hecho en quechua y español, muchas veces en disputa, pero no pocas veces en proceso de hibridación, y hasta en fusiones heteróclitas.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherPontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editoriales_ES
dc.relation.ispartofurn:isbn:9789972425127
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/*
dc.sourceEl hombre y los Andes : homenaje a Franklin Pease G.Y.
dc.subjectCronistas peruanos (Garcilaso de la Vega)es_ES
dc.titleLeer y describir : el Inca Garcilaso y el sujeto de la abundanciaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPart
dc.type.otherCapítulo de libro
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.01.01
dc.publisher.countryPE
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.18800/9789972425127.021


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess