De ainoko a mestizo: transición del reconocimiento de la multiplicidad de identidades mestizas nikkei peruanas a través del proceso experimental de mokulito
Acceso a Texto completo
Abstract
A través de la experimentación en grabado, se busca expresar la multiplicidad
de identidades híbridas dadas por el mestizaje nikkei en el Perú. La inmigración
japonesa en el Perú implicó muchas experiencias de choque cultural que
formaron resistencia al mestizaje. Se ve representado en la palabra japonesa
ainoko, que se traduce como “injerto, hijo del encuentro”, y es un término de tono
despectivo que se usaba para referirse a los hijos mestizos de matrimonios
exogámicos. Luego de más de 120 años de inmigración, se percibe una
transformación en la percepción del mestizaje en las nuevas generaciones, pues
se encuentra valor y permanencia identitaria colectiva en la mezcla. El concepto
de ainoko sirve para argumentar la transformación de tradiciones y la liminalidad
de identidades nikkei actuales. La tesis propone explorar desde el grabado el
proceso de mestizaje de la matriz cultural japonesa impresa en el Perú, que da
como resultado no una única identidad, sino múltiples maneras de ser nikkei. Se
compara al proceso de mokulito, técnica experimental híbrida de origen japonés
que se caracteriza por resultados que tienden a la monotipia y se acerca a una
visión contemporánea del grabado expandido. La gráfica refiere a mi propia
familia para expresar el desarrollo del mestizaje en la comunidad nikkei. La
relación de ainoko con su significado ‘injerto’, propone el símbolo gráfico de
planta como metáfora de la persona viva y orgánica, y cada parte de ella significa
un momento distinto en el mestizaje: el origen de la mezcla, el injerto como fusión
y la comunidad de híbridos.