Search
Now showing items 1-9 of 9
No estoy viajando callado : historia de vida de un maestro bora =Tsá cúúvéhulléré o péhíjkyatúne : bóórámú uwáábóóbe íjkyá uubálle
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 2017)
Narración de los hechos que marcaron la vida del maestro indígena Hilario Díaz Peña. Este libro constituye la primera aplicación del nuevo alfabeto bora a un texto impreso.
No estoy viajando callado : historia de vida de un maestro bora
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 2016)
Hilario Díaz Peña es peruano, indígena bora y maestro. Forma parte de un pueblo cuyo territorio se extiende por el río Ampiyacu, afluente del Amazonas, en la selva peruana, y por la cuenca del río Igara Paraná, afluente ...
Curso de formación ciudadana intercultural en el programa de educación intercultural bilingue : análisis y nuevos retos
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialRed Internacional de Estudios Interculturales - RIDEI, 2007)
El libro que presentamos a continuación es resultado de la
sistematización y análisis crítico de los talleres de inter-aprendizaje que
se llevaron a cabo con líderes tseltales, tsotsiles y ch’oles en México;
dirigentes ...
Un acercamiento interdisciplinario a la historia de vida de Hilario Díaz Peña
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 2017)
«En la escuela hay un profesor excelente, es bora». Esta fue la primera noticia que tuvimos de Hilario Díaz Peña, maestro multilingüe del pueblo bora, de Loreto. Susana Frisancho y Enrique Delgado recibieron la noticia en ...
Los machiguengas aprenden a leer : breve historia de la educación bilingüe y el desarrollo comunal entre los machiguengas del Bajo Urubamba
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialInstituto Lingüístico de Verano, 2002)
En este libro se detalla la evolución de la educación bilingüe y el desarrollo comunal entre los machiguengas del Bajo Urubamba durante los años 1946- 1992. Decenas de los participantes-observadores originales nos permitieron ...
La política del multilingüismo en dos regiones con mayorías quechua hablantes: informe de investigación
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Departamento de Ciencias Sociales, 2017)
Este informe tiene como objetivo principal presentar y discutir los hallazgos del
proyecto de investigación “La emergencia de políticas multiculturales en gobiernos
regionales y municipales: los casos de Cusco y Ayacucho ...
Qichwasimirayku:batallas por el quechua
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 2014)
Este libro estudia la política de generalización del quechua en Apurímac en el marco del proceso de descentralización y la elaboración del Proyecto Educativo Regional. Se analiza la emergencia de un nuevo discurso de la ...
El fortalecimiento de liderazgos indígenas para la gestión de la educación intercultural bilingüe en Bolivia : sistematización de una experiencia en desarrollo
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialRed Internacional de Estudios Interculturales - RIDEI, 2007)
El libro que presentamos a continuación es resultado de la
sistematización y análisis crítico de los talleres de inter-aprendizaje que
se llevaron a cabo con líderes tseltales, tsotsiles y ch’oles en México;
dirigentes ...
¿Barreras Lingüísticas en la Educación? La influencia de la lengua materna en la deserción escolar
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Departamento de Economía, 2011)
El presente trabajo tiene como objetivo evaluar el efecto de contar con una lengua materna distinta del castellano sobre la probabilidad de abandonar los estudios básicos en el Perú (en el nivel de primaria o secundaria). ...