Lexis

URI permanente para esta comunidadhttps://hdl.handle.net/20.500.14657/181320

ISSN: 0254-9239
e-ISSN: 2223-3768

Fundada en 1977, Lexis es una de las principales revistas de lingüística y literatura que se publican en Hispanoamérica. La revista acoge trabajos originales en los diversos campos de la lingüística, de la teoría y crítica literarias, de la hispanística y de los estudios amerindios.

La revista se publica dos veces al año, en julio y diciembre. En la sección Normas para autores se incluyen las normas de redacción para la presentación de las colaboraciones.

Explorar

Resultados de búsqueda

Mostrando 1 - 5 de 5
  • Ítem
    MARIA BEATRIZ FONTANELLA DE WEINBERG, El español bonaerense. Cuatro siglos de evolución lingüistica (1 580-1980 ). Buenos Aires, Hachette, 1987.174p.
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1988) Rivarola, José Luis
    La evolución lingüística del español de Buenos Aires ha sido materia de varios trabajos anteriores de la autora quien en este libro reúne los resultados de sus investigaciones en un panorama que abarca cuatro siglos. Hasta donde llega mi información, es el primer trabajo de conjunto que comprende todo el desarrollo histórico de un español regional americano; con esto ya queda anticipada su novedad y su importancia, pues es un hecho conocido que la historia del español de América no ha sido objeto de estudios sistemáticos de conjunto y de amplio alcance cronológico. Además, se sustenta en el examen de un amplio corpus documental, para cuya información y evaluación se ha tenido muy presente la fiabilidad de la transcripción y la representatividad sociolingüística; este corpus se completa con fuentes secundarias, especialmente ricas a partir del s. XIX (tratados preceptivos, literatura costumbrista).
  • Ítem
    El español del Perú : Balance y perspectiva de la investigación
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1986) Rivarola, José Luis
    En 1986 cumple 50 años la obra de P. Benvenutto Murrieta, El lenguaje peruano, originariamente sustentada como tesis de grado y poco tiempodespués publicada en forma de libro (Benvénutto 1936). Fue la primera presentación de conjunto tanto de la historia linguística del Perú como de las características del español hablado en él.
  • Ítem
    GUILLERMO L. GUITARTE, Siete estudios sobre el español de América, México
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1986) Rivarola, José Luis
    Los estudios de G. Guitarte sobre la lengua de América eran bien conocidos en el ámbito de los especialistas. Publicados en revistas, en actas deeventos científicos y homenajes académicos, todos ellos constituyeron contribuciones sustanciales al conocimiento del español de América y de la filología hispanoamericana en torno a asuntos que han ocupado y ocupan un lugar preferencial en las reflexiones sobre nuestra realidad idiomática: la impronta andaluza en la formación de la variedad americana y los fenómenos conocidos como seseo y yeísmo, que son componentes mayores de esa impronta.
  • Ítem
    Se los por se lo
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1985) Rivarola, José Luis
    El sistema de la conjugación "objetiva" plantea interesantesproblemas que fueron tratados en parte por K. Heger (1966) en suestudio comparativo del francés y del español. De la comparaciónse desprende, por ejemplo, que en español hay un cierto número deambigüedades que no permiten establecer un "paradigma tan completo y unívoco" como en el caso del francés. Dentro de estas ambigüedades se encuentran las que propicia el gramema se: "El morfema [gramema] se funciona no sólo como pronombre reflexivo, sinotambién como variante combinatoria del pronombre personal complemento indirecto de la tercera persona.
  • Ítem
    MATTHIAS PERL (ed.), Estudios sobre el léxico del español de América, Leipzig (VEB) 1982, 215 pp.
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1985) Rivarola, José Luis
    Reúne esta colección tres estudios referidos a toda Hispanoa-mérica y seis dedicados a cuatro países: Cuba (3), Colombia (1),Paraguay (1) y Perú (1). Los temas que se abordan son múltiples yvariados, y las unidades léxicas estudiadas muy numerosas: es natural,por ende, que se eche de menos un índice temático y un índice general de palabras, que habrían sido de gran utilidad.