Archivo Digital de Lenguas Peruanas

URI permanente para esta comunidadhttp://54.81.141.168/handle/123456789/124179

El Archivo Digital de Lenguas Peruanas se ha creado con el fin de preservar diversas colecciones de registros textuales, así como en audio y video de lenguas nativas de diferentes regiones del Perú.

Explorar

Resultados de búsqueda

Mostrando 1 - 10 de 41
  • Ítem
    Andahuaylas urbano: entrevista sociolingüística 1
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2019) Povilonis de Vílchez, Natalie; Aguilar Q., Riyna; Velásquez P., Raúl; Castro Q., Luz María; Pardo G., Jose
    La colección incluye dos (02) entrevistas semiestructuradas con preguntas abiertas realizadas en la zona urbana de Andahuaylas. Los participantes varones tenían entre 18 a 65 años de edad, con niveles variados de educación y proficiencia en castellano (bilingüismo). Cada conversación dura entre 30 minutos a dos horas. Con el fin de recopilar el habla más fluida y natural, se incluyen preguntas variadas según las experiencias de vida de los participantes, quienes en muchas oportunidades sugirieron los temas a tratar. Al final de cada grabación también se incluyen dos actividades audiovisuales de repetición, las cuales se desarrollaron con el fin de recopilar el habla más “consciente” donde se espera que los participantes prestan más atención a su forma de hablar y por esa razón podrían utilizar un registro más formal. Estas actividades fueron una adaptación de las actividades de lectura provenientes de la metodología sociolingüística tradicional. Cada conversación ha sido grabada en audio utilizando una grabadora ZOOM H4n Pro y tres micrófonos de solapa Audio-Technica Pro 70 Cardioid, en formato no comprimido WAV (estéreo, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Cada audio contempla tres canales, entre dos archivos: uno de los archivos incluye la grabación desde el micrófono del entrevistador, y el otro incluye la grabación de los micrófonos de los dos participantes, cuyos datos sociolingüísticos están marcados en el nombre del archivo (urbano/rural; Varón/Mujer; edad). Asimismo, esta colección incluye transcripciones sincronizadas para cada conversación realizadas con el programa ELAN (creado por el Instituto Max Planck para la Psicolingüística). Para poder aprovechar las transcripciones sincronizadas (.eaf), se requiere la instalación gratuita de ELAN. Adicionalmente se pone a disposición transcripciones en texto tabulado (.txt), que pueden ser leídas en Word u otro procesador de textos, aunque no están sincronizadas. Para todas las entrevistas en esta colección que están disponibles para el público, los participantes expresaron su consentimiento para tal uso. De este modo se autoriza el uso de los datos de esta colección para cualquier fin académico y científico, siempre y cuando este uso incluye referencias explícitas a la fuente. Para más información o para acceder a entrevistas adicionales autorizadas para la distribución privada, contactarse con la donante.
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    Body-part prefixes in Panoan and Takanan
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012-04-27) Fleck, David
    Prefijos en Matsés
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    Datos para estudios fonéticos (Matsés)
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2014) Fleck, David
    Metadatos para estudios en Matsés.
  • Miniatura
    Ítem
    Datos para estudios fonéticos: chaninawa
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015) Zariquiey, Roberto; Vasquez, Alonso; Tello, Gabriela
    Esta colección presenta una lista léxica de tipo Swadesh de 200 palabras completada para dos hablantes de la lengua Chaninawa (F1-hablante femenino y M1-hablante masculino). Las grabaciones han sido realizadas en una grabadora ZOOM-H4 en formato no comprimido WAV (mono, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Se proponen transcripciones fonéticas aproximadas y relativamente normalizadas en una lista presentada en un archivo de pdf.
  • Miniatura
    Ítem
    Datos para estudios fonéticos (amawaka)
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015) Zariquiey, Roberto; Vásquez, Alonso; Tello, Gabriela
    Esta colección presenta una lista léxica de tipo Swadesh de 200 palabras completada para dos hablantes de la lengua Amawaka (F1-hablante femenino y M1-hablante masculino). Las grabaciones han sido realizadas en una grabadora ZOOM-H4 en formato no comprimido WAV (mono, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Se proponen transcripciones fonéticas aproximadas y relativamente normalizadas en una lista presentada en un archivo de pdf.
  • Ítem
    Datos para estudios fonéticos (Shipibo-Konibo)
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015) Zariquiey, Roberto
    Esta colección presenta una lista léxica de tipo Swadesh de 200 palabras completada con cuatro hablantes de shipibo-konibo (dos varones -M1 y M2- / dos mujeres -F1 y F2-). Las grabaciones han sido realizadas en una grabadora ZOOM-H4 en formato no comprimido WAV (mono, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Las grabaciones han sido segmentadas y anotadas usando la función de textgrid del programa PRAAT (http://www.fon.hum.uva.nl/praat/), diseñado por Paul Boersma y David Weenink. La visualización de las referidas anotaciones requiere, por tanto, la instalación de PRAAT, que es un software gratuito (las anotaciones han sido realizadas en alfabeto fonético). Los datos incluidos en esta colección pueden emplearse para cualquier tipo de empresa académica, desde la elaboración de artículos o libros científico hasta la preparación de clases o sesiones de aprendizaje, con el único requisito de incluir referencias explícitas a la fuente.
  • Ítem
    Datos para estudios fonéticos - Yaminawa
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015) Zariquiey, Roberto
    Esta colección presenta una lista léxica de tipo Swadesh de 200 palabras completada para dos hablantes de la lengua Yaminawa (F1 y F2 hablantes femeninos). Las grabaciones han sido realizadas en una grabadora ZOOM-H4 en formato no comprimido WAV (mono, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Se proponen transcripciones fonéticas aproximadas y relativamente normalizadas en una lista presentada en un archivo de pdf.
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    Datos para estudios fonéticos : Xuxunawa
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015) Zariquiey, Roberto; Vásquez, Alonso; Tello, Gabriela
    Esta colección presenta una lista léxica de tipo Swadesh de 200 palabras completada para dos hablantes de la lengua Xuxunawa (F1-hablante femenino y M1-hablante masculino). Las grabaciones han sido realizadas en una grabadora ZOOM-H4 en formato no comprimido WAV (mono, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Se proponen transcripciones fonéticas aproximadas y relativamente normalizadas en una lista presentada en un archivo de pdf.
  • Ítem
    Datos para estudios fonéticos (sharanawa)
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015) Zariquiey, Roberto; Vásquez, Alonso; Tello, Gabriela
    Este conjunto de datos incluye una lista léxica de tipo Swadesh de 200 palabras completada para dos hablantes de la lengua sharanawa (F1-hablante femenino y F2-hablante femenino). Se proponen transcripciones fonéticas aproximadas y relativamente normalizadas en una lista presentada en un archivo de pdf. (2015). Las grabaciones han sido realizadas en una grabadora ZOOM-H4 en formato no comprimido WAV (mono, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Se proponen transcripciones fonéticas aproximadas y relativamente normalizadas en una lista presentada en un archivo de pdf.
  • Miniatura
    Ítem
    Datos para estudios fonéticos - Nawa
    (Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015) Zariquiey, Roberto
    Esta colección presenta una lista léxica de tipo Swadesh de 200 palabras completada para dos hablantes de la lengua Nawa (F1-hablante femenino y M1-hablante masculino). Las grabaciones han sido realizadas en una grabadora ZOOM-H4 en formato no comprimido WAV (mono, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Se proponen transcripciones fonéticas aproximadas y relativamente normalizadas en una lista presentada en un archivo de pdf.