Archivo Digital de Lenguas Peruanas
URI permanente para esta comunidadhttps://hdl.handle.net/20.500.14657/124179
El Archivo Digital de Lenguas Peruanas se ha creado con el fin de preservar diversas colecciones de registros textuales, así como en audio y video de lenguas nativas de diferentes regiones del Perú.
Explorar
Ítem Texto completo enlazado Canciones tradicionales (kakataibo)(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2010) Zariquiey, Roberto; Prieto, Alejandro; Odicio, Wilton; Odicio, Carlota; Estrella, Emilio; Odicio, Irma; Zariquiey, RobertoLa colección incluye nueve (09) canciones tradicionales kakataibo recogidas en la comunidad de Yamino entre 2010 y 2012. Las canciones pertenecen a cuatro géneros musicales kakataibo distintos: no bana ‘iti, bana tupui (o bana tuputi), ño xakuati y mankëti. El no bana ‘iti es un tipo de canción solo practicada por hombres que toca temas relacionados a la guerra con otros pueblos y a los viajes. El bana tupui (o bana tuputi) es un tipo de canción solo practicada por mujeres que canta sobre los recuerdos de personas y de viajes de una manera muy nostálgica. El ño xakuati es una canción relacionada a la cacería de huanganas, mayoritariamente cantada por hombres. Finalmente, el mankëti es un tipo de canto fenemino en el que se habla de los antepasados. Cada canción ha sido registrada en audio mediante una grabadora ZOOM-H4 y en formato no comprimido WAV (estéreo, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Asimismo, se incluyen transcripciones y traducciones sincronizadas para cada canción. Estas transcripciones y traducciones se han realizado con el programa gratuito ELAN (creado por el Instituto Max Plank para la Psicolingüística: http://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/). La instalación del referido programa es requerida para el adecuado aprovechamiento de los datos. Los datos incluidos en esta colección pueden emplearse para cualquier tipo de empresa académica, desde la elaboración de artículos o libros científico hasta la preparación de clases o sesiones de aprendizaje, con el único requisito de incluir referencias explícitas a la fuente.Ítem Acceso Abierto Cacra-Hongos(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2010) Shimelman, Aviva; Barrosa, Iris; Barrosa, Maximina; Huamán, Regina; Centeno, Eduardo; Huamán, Dina; Huamán, Leona; Huamán, Sabina; Oré, Senaida; Santos, Hipólita; Túpac, Maximina; Vicente, ErlindaEn esta sección se encuentran las variedades del Quechua de Yauyos correspondientes a la zona de Cacra y Hongos.Ítem Texto completo enlazado Léxico (Chankueshbo)(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2011) Fleck, DavidEl conjunto de datos incluye 5 archivos de audio en formato WAV del léxico chankueshbo.Ítem Texto completo enlazado Léxico (Matsés)(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2011) Fleck, DavidEste dataset incluye un archivo de audio de vocabulario en lengua matsés y un diccionario matsés - castellano con índice alfabético e índice semántico elaborado por David Fleck, Fernando Uaquí y Daniel JiménezÍtem Texto completo enlazado Narraciones- Cuentos - Autobiografías (Matsés)(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2011) Fleck, DavidNarraciones y cuentos en Matsés.Ítem Texto completo enlazado Léxico (Kulina de río Curuçá)(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2011) Fleck, DavidEste conjunto de datos contiene registros de audio del léxico del idioma Kulina, hablado por la comunidad indígena en la región del río Curuçá. Los datos fueron recopilados por el investigador David Fleck. Los archivos de audio capturan diferentes aspectos del vocabulario de la lengua Kulina, abarcando temas como animales, plantas y otros términos relevantes para la cultura y el entorno de la comunidad.Ítem Texto completo enlazado Narraciones- Cuentos - Autobiografías (Chankueshbo)(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2011) Fleck, DavidAudios en formato WAV del léxico chankueshbo.Ítem Texto completo enlazado Narraciones- Cuentos - Autobiografías (Kulina de río Curuçá)(Pontificia Universidad Católica del Perú. Sistema de Bibliotecas, 2011) Fleck, DavidEl dataset contiene una colección de archivos de audio que documentan narraciones, cuentos y autobiografías de la comunidad Kulina del río Curuçá. El propósito del dataset es preservar y difundir el patrimonio cultural e histórico de los Kulina a través de sus propias palabras y relatos.Ítem Texto completo enlazado Datos de etnobiología (kakataibo)(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012) Zariquiey, Roberto; Fleck, David W.; Estrella, Emilio; Odicio, Ricardo; Estrella, Alfredo; Pereira, Ricardo; Estrella, SalomónEsta colección contiene datos útiles para la comprensión de la etnobiología del pueblo kakataibo, es decir de las estrategias culturales que dicho pueblo ha construido a lo largo de su historia para interactuar con la naturaleza que lo circunda. Se incluye un documento PDF que contiene un borrador de un diccionario etnobiológico trilingüe (kakataibo-español-inglés), con identificaciones científicas y nombres en español regional de las especies biológicas listadas. Asimismo, incluye un pequeño grupo de fotografías de plantas y animales en el que cada fotografía recibe como nombre la denominación de la especie retratada en kakataibo. Finalmente, ofrece una selección de grabaciones recogidas en la comunidad de Yamino, en los que los kakataibo hablan de diversas especies de plantas. Estas grabaciones han sido anotadas y traducidas usando el programa gratuito Toolbox. La consulta de estas anotaciones por tanto requiere la instalación de dicho programa, que puede descargarse desde aquí: http://www.sil.org/computing/toolbox/downloads.htm. El material incluido en esta colección puede usarse para la realización de diversas empresas académicas, desde la escritura de tesis, libros y artículos, hasta la preparación de materiales de clase, la única condición es que se incluya referencias explícitas a esta colección en dichos trabajos.Ítem Acceso Abierto Léxicos(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012) Shimelman, AvivaEn esta sección se presentan los léxicos que la investigadora Aviva Shimelman ha recolectado en su trabajo de campo. Con ellos, también se encuentra un estudio de la fonología de esta lengua.Ítem Acceso Abierto Apurí-Madean-Viñac(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012) Shimelman, Aviva; Carrún, Pedro; Díaz, Victoria; Huari, Gabino; Huari, Ernestina; Yauri, Efrén; Chávez, Isabel; Alvarado, Dona; Alvarado, Eudosia; Auris, Pripodina; Centeno, Jesús; Chávez, Meli; Chullukuy, Delfina; Guerra, Martina; Guerra, Victoria; Huari, Carmen; Madueño, Aleka; Madueño, Ascención; Madueño, Melania; Quispe, Hilda; Romero, Angélica; Utcañe, Saturnina; Madueño, Margarita; Centeno, Floriana; Guerra, Emilia; Huari, Julia; Huari, Leonarda; Huari, Neri; Javier, Corsinia; Quispe, Cecilia; Cárdenas, Bautista; Arco, Octavia; Sulluchuco, Octavio; Guerra, Cecilia; Rojas, Emiliano; Guerra, Maria; Guerra, Teresa; Quispe, Alejandra; Centeno, Alejandrina; Centeno, Macedonia; Chullunkuy, Soylita; Evangelista, Hida; Huari, Soylita; Yauri, UrbanaEsta sección agrupa las grabaciones del Quechua de Yauyos de los distritos de Apurí-Madeán-Viñac.Ítem Acceso Abierto Lincha-Tana(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012) Shimelman, Aviva; Flores, Ninfa; Vicente, Anselma; Vicente, Sofía; Flores, Amador; Flores, Gabina; Flores, Lucio; Lázaro, Dina; Mancha, Elisa; Mancha, IsabelEn esta sección se encuentran las variedades de Quechua de Yauyos que corresponden a la zona de Lincha y Tana.Ítem Texto completo enlazado Canciones (iskonawa)(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012) Zariquiey, RobertoCada canción ha sido registrada en audio mediante una grabadora ZOOM-H4 y en formato no comprimido WAV (estéreo, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Además, se incluye grabaciones de video en formato MPEG y transcripciones y traducciones sincronizadas para cada canción. Estas transcripciones y traducciones se han realizado con el programa gratuito ELAN (creado por el Instituto Max Plank para la Psicolingüística: http://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/). La instalación del referido programa es requerida para el adecuado aprovechamiento de los datos. Los datos incluidos en esta colección pueden emplearse para cualquier tipo de empresa académica, desde la elaboración de artículos o libros científico hasta la preparación de clases o sesiones de aprendizaje, con el único requisito de incluir referencias explícitas a la fuente.Ítem Texto completo enlazado Cuentos (iskonawa)(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012) Zariquiey, Roberto;Ítem Acceso Abierto Cuentos - Historias - Narraciones(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012) Shimelman, Aviva; Quispe, Hilda; Madueño, EstherEn esta sección se encuentra una compilación, realizada por Aviva Shimelman con la colaboración de Hilda Quispe y Esther Madueño, que contiene 25 cuentos en Quechua de Yauyos Sur. Incluyen deglose y traducción al español e inglés.Ítem Acceso Abierto Gramática(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012) Shimelman, AvivaEste documento contiene el esbozo gramatical desarrollado por Aviva Shimelman para el Quechua de Yauyos.Ítem Acceso Abierto Body-part prefixes in Panoan and Takanan(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012-04-27) Fleck, DavidPrefijos en MatsésÍtem Texto completo enlazado Narraciones - Conversaciones (Iskonawa)(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2013) Zariquiey, RobertoEste dataset contiene una serie de narraciones y conversaciones en lengua Iskonawa, recopiladas y documentadas por Roberto Zariquiey. Incluye archivos de audio, video y transcripciones anotadas, proporcionando un recurso valioso para la investigación lingüística y cultural sobre la comunidad Iskonawa en la Amazonía peruana.Ítem Acceso Abierto Datos para estudios fonéticos (aimara puneño)(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2013) Gonzalo Segura, Roger Ricardo; Zariquiey, Roberto; Avelino, Heriberto; Pérez, Jorge Iván; Arbaiza Varela, Claudia Pamela; Cáceres Bravo, Valeria Solange; Gamarra Burga, Carla Estefanía; Madalengoitia Barúa, María Gracia; Martínez Vera, Gabriel; Rodríguez Alzza, Ana Carolina; Aroapasa, Walter; Rodríguez, Roger; Condori, Aurora; Lauracio, Hernán; Ibáñez, MarinaEsta colección presenta un extenso corpus léxico aimara (en su variedad puneña) con 1959 items. Las grabaciones han sido realizadas en una grabadora ZOOM-H4 con un micrófono Shure WH30XLR y en formato no comprimido WAV (mono, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Aproximadamente el 60% de las grabaciones han sido segmentadas y anotadas usando la función de textgrid del programa PRAAT (http://www.fon.hum.uva.nl/praat/), diseñado por Paul Boersma y David Weenink. La visualización de las referidas anotaciones requiere, por tanto, la instalación de PRAAT, que es un software gratuito (las anotaciones han sido realizadas en alfabeto sampa (http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/index.html). Los datos incluidos en esta colección pueden emplearse para cualquier tipo de empresa académica, desde la elaboración de artículos o libros científico hasta la preparación de clases o sesiones de aprendizaje, con el único requisito de incluir referencias explícitas a la fuente.Ítem Texto completo enlazado Datos para estudios fonéticos (kakataibo)(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2013) Avelino, Heriberto; Zariquiey, Roberto; Pérez, Jorge Iván; Arbaiza Varela, Claudia Pamela; Cáceres Bravo, Valeria Solange; Gamarra Burga, Carla Estefanía; Madalengoitia Barúa, María Gracia; Martínez Vera, Gabriel; Rodríguez Alzza, Ana Carolina; Odicio, Ricardo; Estrella, Magaly; Angulo, Nelly; Pérez, Zenaida; Estrella, Alfredo; Estrella, Salomón; Estrella, GoliathEsta colección presenta un extenso corpus léxico Kakataibo con 1499 items. Las grabaciones han sido realizadas en una grabadora ZOOM-H4 con un micrófono Shure WH30XLR y en formato no comprimido WAV (mono, digitalizado a un ratio de 44,100 Hz y a 16 bits). Aproximadamente el 80% de las grabaciones han sido segmentadas y anotadas usando la función de textgrid del programa PRAAT (http://www.fon.hum.uva.nl/praat/), diseñado por Paul Boersma y David Weenink. La visualización de las referidas anotaciones requiere, por tanto, la instalación de PRAAT, que es un software gratuito (las anotaciones han sido realizadas en alfabeto sampa (http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/index.html). Los datos incluidos en esta colección pueden emplearse para cualquier tipo de empresa académica, desde la elaboración de artículos o libros científico hasta la preparación de clases o sesiones de aprendizaje, con el único requisito de incluir referencias explícitas a la fuente.
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »