Show simple item record

dc.contributor.advisorPérez Silva, Jorge Iván
dc.contributor.authorArnaiz Fernandez-Concha, Alexandra Sara
dc.date.accessioned2021-11-12T12:02:12Z
dc.date.available2021-11-12T12:02:12Z
dc.date.created2021
dc.date.issued2021-11-12
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12404/20879
dc.description.abstractLa presente investigación ofrece un análisis de la producción en castellano escrito como segunda lengua de colaboradores sordos de la ciudad de Lima que conocen la lengua de señas peruana. La tesis muestra cuáles son las principales diferencias de su interlengua con respecto al castellano estándar en lo que se refiere al uso de artículos, preposiciones y verbos. Muestra también que el mayor dominio de la lengua de señas peruana permite un mayor dominio del castellano escrito como segunda lengua. Asimismo, propone tres tipos de material didáctico que pueden ser de utilidad, acompañados del uso de la lengua de señas peruana, en el proceso de enseñanza-aprendizaje del castellano escrito como segunda lengua. Para la recolección de información se trabajó con siete colaboradores sordos adultos, quienes, a partir de la observación de unos videos, produjeron narraciones en lengua de señas peruana y en castellano escrito como segunda lengua. Las narraciones en lengua de señas fueron analizadas y comparadas con las narraciones en castellano escrito como segunda lengua para develar la relación entre el dominio de ambas lenguas. Asimismo, las narraciones en castellano escrito como segunda lengua fueron analizadas y comparadas con el castellano estándar con el fin de recoger las principales diferencias entre la interlengua y la lengua meta de los colaboradores. Con esta información, se propuso material didáctico que permitiera aproximar la interlengua de las personas sordas a su lengua meta.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherPontificia Universidad Católica del Perúes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Perú*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/pe/*
dc.subjectLenguaje por señas--Sordos--Perúes_ES
dc.subjectEducación bilingüees_ES
dc.subjectAdquisición de segunda lenguaes_ES
dc.subjectEspañol--Escritura--Estudio y enseñanzaes_ES
dc.titleLa lengua de señas peruana como vehículo de aprendizaje del castellano escrito como segunda lenguaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesises_ES
thesis.degree.nameMagíster en Lingüísticaes_ES
thesis.degree.levelMaestríaes_ES
thesis.degree.grantorPontificia Universidad Católica del Perú. Escuela de Posgradoes_ES
thesis.degree.disciplineLingüísticaes_ES
dc.type.otherTesis de maestría
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06es_ES
dc.publisher.countryPEes_ES
renati.advisor.dni08221145
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-2561-4060es_ES
renati.author.dni09379190
renati.discipline232137es_ES
renati.jurorGonzalez Alvarez, Miguel Domingo
renati.jurorIsmodes Cascon, Anibal Eduardo
renati.jurorCorrales Riveros, Cesar Augusto
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#maestroes_ES
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_ES


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess