Fondo Editorial

URI permanente para esta comunidadhttp://54.81.141.168/handle/123456789/173322

En esta comunidad podemos encontrar los libros editados por el Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, puestos en acceso abierto para contribuir a la difusión de las obras de miembros de nuestra comunidad. Para facilitar su búsqueda se ha organizado en colecciones de acuerdo a las diferentes especialidades.

Libros

Capítulos

Explorar

Resultados de búsqueda

Mostrando 1 - 5 de 5
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    Agustín de Zárate, contador y cronista indiano
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1995) Hampe Martínez, Teodoro
    La Historia del descubrimiento y conquista del Perú, obra del vallisoletano Agustín de Zárate, se publicó por primera vez en Amberes en 1555 y gozó la fortuna de ser repetidamente editada en castellano, . italiano, holandés, inglés y francés durante las décadas siguientes. Una serie de estudios modernos han contribuido a señalar las fuentes informativas y las transformaciones impuestas en el texto de dicha crónica, que sufrió directamente -en vida del autor- el influjo de las campañas represivas de la Inquisición y de las cambiantes orientaciones políticas en la corte de Felipe 11. La atención de los biógrafos de Zárate se ha centrado en la misión fiscalizadora que desempeñó como contador general de las provincias del Perú y Tierra Firme, justamente en los años del levantamiento pizarrista (1543- 1546), experiencia que le sirvió de inspiración para componer su amena y difundida Historia
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    La Historia de Agustín de Zárate
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1995) Pease GY, Franklin
    En 1555 salía de las prensas de Martín Nucio, en Amberes, la Historia del Descubrimiento y Conquista del Perú, con las cosas naturales que señaladamente allí se hallan y lo sucesos que ha auído, compuesta en galano lenguaje por Agustín de Zárate, Contador General de Cuentas por el Rey de España en el naciente virreinato peruano. Desde esa fecha se sucedieron múltiples ediciones, fue traducido a otras lenguas y ejerció considerable influencia en los estudios realizados sobre el inicio de la presencia española en los Andes.
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    Registro de ediciones de la Historia del descubrimiento y conquista del Perú
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1995) Hampe Martínez, Teodoro
    Registro de las ediciones en distintos idiomas.
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    El quechua «del ynga» según testimonio de los primeros cronistas
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 2017) Cerrón-Palomino, Rodolfo
    Según la versión tradicional en curso dentro de las ciencias histórico-sociales del área andina, todavía de cuño garcilacista, los incas habrían hablado una variedad de quechua afín o cercanamente idéntica al dialecto cuzqueño actual. Esta postura resulta insostenible desde todo punto de vista, comenzando porque la evidencia documental la desmiente de manera apabullante, siempre y cuando se la examine con criterio filológico-lingüístico, y no a través del lente impresionista del aficionado, como sigue siendo la práctica. En efecto, los más tempranos documentos sobre historia incaica nos ilustran que la variedad quechua puesta algunas veces en labios de los incas, y transmitida por la tradición oral, dista lejos de haber sido la variante cuzqueña o una modalidad cercana a ella, y muestra, en cambio, todos los rasgos propios del quechua llamado chinchaisuyo. En la presente contribución aportaremos las evidencias que nos facultan para sostener nuestra versión, que es la asumida, en sus postulados fundamentales, por la comunidad de lingüistas del área andina. Los datos manejados en función de ello provendrán básicamente de cronistas tempranos como Betanzos, Cieza de León, Molina, Sarmiento y Polo Ondegardo.
  • Miniatura
    ÍtemAcceso Abierto
    Literaturas orales y primeros textos coloniales
    (Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 2017) Chang-Rodríguez, Raquel; Velázquez Castro, Marcel; Godenzzi, Juan C.; Garatea Grau, Carlos
    Literaturas orales y primeros textos coloniales ofrece un panorama de la diversidad lingüística prehispánica, de los esfuerzos por codificar la escritura del quechua y del aimara, así como de las primeras décadas del español en el Perú. Muestra, igualmente, cómo estos recursos idiomáticos se ponen al servicio de una variada producción discursiva oral y escrita. En este volumen, coordinado por Juan C. Godenzzi y Carlos Garatea, para dar cuenta de la amplitud y consecuencias de estos iniciales intercambios culturales, se estudian diversas obras y tendencias: el manuscrito quechua de Huarochirí, la lírica quechua colonial, la tradición oral andina y amazónica, la poesía de los conquistadores, los textos de la evangelización y, finalmente, las crónicas del temprano contacto europeo-andino, en particular las de Pedro de Cieza de León y Titu Cusi Yupanqui.