Show simple item record

dc.contributor.authorPedraglio, Santiago
dc.date.issued2017-03-15
dc.identifier.urihttp://revistas.pucp.edu.pe/index.php/conexion/article/view/19728/19799es_ES
dc.description.abstractNearly 500 years ago, the “Cajamarca encounter” between the Spanish conquerors and the Inca Atahualpa symbolized the lack of communication Peru was founded on. This event decisively conditioned the power structure during colonial times and even later in the republic. However, during this prolonged period, many indigenous and Afro-descendants Peruvian cultures, subordinate and marginalized, have experienced dissimilar processes of intercultural communication. There is a growing back and forth flow of communication between cultures considered subordinate and hegemonic. There also are  multiple contacts between indigenous cultures and in-between these and others, such as the Afro-descendant. This process of communication –and, simultaneously, affirmation of cultural identities– has gained a new impetus: it unfolds vigorously in rural areas and in cities. Moreover, cultural identities have ceased to exclusively identify with vernacular languages. The State has incorporated some of this; nevertheless, much remains to be done.en_US
dc.description.abstractLa incomunicación original sobre la que se fundó el Perú, simbolizada por el momento del “encuentro” de Cajamarca, entre los conquistadores españoles y elinca Atahualpa, hace cerca de 500 años, condicionó de manera decisiva la organización del poder colonial e, incluso, posteriormente, el poder republicano.Sin embargo, durante este prolongado periodo las diversas culturas indígenasy afrodescendientes peruanas, marginadas y subordinadas, han vivido disímilesprocesos de comunicación intercultural. Crece una comunicación de ida y vueltaentre las culturas consideradas subordinadas y las hegemónicas, y son múltipleslos contactos entre culturas indígenas, y entre estas y otras, como la  afrodescendiente. Este proceso de comunicación —y, simultáneamente, de afirmación de identidades culturales— ha cobrado un nuevo ímpetu: se despliega con vigor en las zonas rurales y en las ciudades. Es más, las identidades culturales ya dejaron de identificarse exclusivamente con las lenguas originarias. El Estado ha recogido algo de todo esto; sin embargo, todavía queda mucho por andar.es_ES
dc.formatapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.publisherPontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editoriales_ES
dc.relation.ispartofurn:issn:2413-5437
dc.relation.ispartofurn:issn:2305-7467
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0*
dc.sourceConexión; Núm. 8 (2017)es_ES
dc.subjectConquista españolaes_ES
dc.subjectPerúes_ES
dc.subjectIncomunicaciónes_ES
dc.subjectDiálogoes_ES
dc.subjectIdentidadeses_ES
dc.subjectInteculturalidades_ES
dc.subjectEstadoes_ES
dc.titlePerú: comunicación y diálogos Interculturaleses_ES
dc.title.alternativeCommunication and Intercultural Dialogues: a Peruvian case studyen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.type.otherArtículo
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.09.01
dc.publisher.countryPE
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.18800/conexion.201702.004


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess