Show simple item record

dc.contributor.authorCarriscondo-Esquivel, Francisco M.
dc.date.accessioned2017-09-25T21:53:29Z
dc.date.available2017-09-25T21:53:29Z
dc.date.issued2010
dc.identifier.urihttp://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/1485/1431
dc.description.abstractA partir del análisis de los artículos correspondientes a agua y aire en los fascículos del malogrado Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996), expongo la necesidad de que el redactor de las definiciones de una obra de este tipo se incline por la filología —en cuanto reflejo, en el texto definicional, de las experiencias del mundo por parte de la comunidad usuaria del término en una época determinada— más que por la traducción de dichas experiencias a otras más próximas a nuestro acervo actual de conocimientos. Una descripción semántica de este tipo repercutirá en una mejor comprensión de las realidades pasadas y, a la postre, de cómo eran consideradas, por medio del léxico que sirve para designarlas.es_ES
dc.description.abstractAs a result of the analysis of the articles regarding agua and aire in the fascicles from the —failed— Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996), I propose the necessity that the editor of the definitions in a work of this type should prefer and be inclined towards philology, rather than the translating of those experiences into ones closer to our current heritage of knowledge, because of the reflection —in the definitional text— of the experiences of the community of users of that term in a specific period. A semantic description of this kind will aid to improve the understanding of past realities and, as a later step, of how those realities were understood, by means of the lexis which designates those experiences.en_US
dc.formatapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.publisherPontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editoriales_ES
dc.relation.ispartofurn:issn:0254-9239
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0*
dc.sourceLexis; Vol. 34, Núm. 1 (2010)es_ES
dc.subjectFilologíaes_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectTérminoes_ES
dc.subjectDiccionario Históricoes_ES
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectLiteratureen_US
dc.subjectPhilologyen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectTermen_US
dc.subjectHistorical Dictionaryen_US
dc.titleFilología frente a traducción en la elaboración de un diccionario históricoes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.type.otherArtículo
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
dc.publisher.countryPE


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess