Search
Now showing items 111-120 of 133
Un nuevo documento colonial escrito por indígenas en quechua general: la petición de los caciques de Uyupacha al obispo de Huamanga (hacia 1670)
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1992)
Los anglicismos: a propósito de los rótulos publicitarios
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1991)
Retención hispánica y transferencia quechua en dos fenómenos morfosintácticos del español andino
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1999)
STEPHEN GILMAN. La novela según Cervantes. México D. F., Fondo de Cultura Económica, 1993; 202 pp.
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1997)
Formas de tratamiento en el discurso de Guamán Poma
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1991)
El léxico hispanoamericano ante la explosión tecnológica mundial
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1996)
Revisión de los mayismos del Diccionario de la Academia
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1999)
En este trabajo nos proponemos realizar una revisión de las cuatropalabras a las que la Academia atribuye origen maya. Para ellonos centraremos en la microestructura del diccionario que atañe a lamarca de procedencia.
Un enigma etimológico: estólica
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1997)
Lo escrito desde el análisis del discurso
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1999)
El objetivo de este artículo es sintetizar las principales aportacionesque se han realizado desde el ámbito lingüístico (pragmática,análisis del discurso, lingüística del texto, sociolingüística; ver Lavandera1985) y ...
Contacto y causación múltiple: a propósito de las formas del pretérito en el español de Puno
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial, 1996)