Cognición, Aprendizaje y Desarrollo
URI permanente para esta colecciónhttp://54.81.141.168/handle/123456789/51328
Explorar
1 resultados
Resultados de Búsqueda
Ítem Texto completo enlazado Concepciones y creencias docentes sobre el proceso de comprensión de lectura en la enseñanza de inglés como lengua extranjera(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2017-02-24) Vila Azabache, Flor de María; Claux Alfaro, Mary LouiseAnte la falta de la integración a la práctica pedagógica de nuevos saberes obtenidos en las capacitaciones, por parte de algunos docentes de inglés, se decidió buscar posibles causas. Entre otros factores, se buscó en las concepciones y creencias que los docentes pudieran tener sobre el aprendizaje y la enseñanza, en general, y, en particular, sobre sus concepciones y creencias sobre la comprensión de lectura. Para ello, se llevó a cabo una investigación cualitativa, mediante entrevistas en profundidad, en la que se indagó, específicamente, sobre las concepciones y creencias de 10 docentes de inglés de una institución educativa privada en Lima. Los resultados han demostrado que los docentes, en su mayoría, conciben la enseñanza como un proceso de transmisión de contenidos, centrándose en preparar los materiales que darán a los estudiantes en clase. Asimismo, asumen un enfoque ascendente de la comprensión de lectura, centrándose en el dominio del vocabulario como recurso principal en el desarrollo de esta habilidad en la nueva lengua. Igualmente, conciben la lectura como un medio para acceder a cualquier información, a través de la que obtendrán algún tipo de beneficio en el ámbito académico, laboral o personal. Ninguno de los docentes entrevistados lleva a sus estudiantes a la utilización de estrategias de lectura. Sin embargo, sí aparecen en el proceso de enseñanza, a modo de demostración por parte del docente. Se podría concluir que las concepciones y creencias instauradas en los docentes sobre el proceso de enseñanza y aprendizaje y sobre el proceso de comprensión de lectura, podrían actuar como una barrera en la aplicación práctica de nuevos saberes sobre cómo enseñar el inglés como lengua extranjera, en particular, la comprensión de lectura.