Campaña Rojas, Tania María2020-02-12https://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/169894En este trabajo se explorará la relación que establece el tiempo verbal, en su significación semántica y pragmática, con la interpretación de dos de las perífrasis modales del español mexicano: haber de y tener que. Se considerarán únicamente los tiempos simples y se dejará de lado el futuro por tener una naturaleza teórica conflictiva. Se plantea que el tiempo verbal interviene en la interpretación de la modalidad (deóntica o epistémica) y que el mecanismo a través del cual se logra esta intervención es una implicatura escalar que explota tanto el principio Q propuesto por Horn, así como la implicatura R que pro-pone el mismo autor.In this work, we will explore the connection between tense, considering its se-mantic and pragmatic meanings, with the modal interpretation of the Mexican Spanish periphrastical forms: haber de and tener que. We will only consider the simple tenses and will left aside the future for having a conflicting theo-retical nature. We propose that tense intervenes in the interpretation of the modality (deontic or epistemic) and that the precise mechanism through which this interference comes about is a scalar implicature that uses Horn’s Q princi-ple or an implicature that uses the R principle.application/pdfspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0Tiempo verbalSemánticaPragmáticaPerífrasisEl tiempo verbal y la modalidad en las perífrasis modales en españolTense and modality in the spanish modal periphrasisinfo:eu-repo/semantics/articlehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06https://doi.org/10.18800/sordaysonora.201901.003